Hadházi Dániel |
(2019. július 14.) |
Tisztelt Levelezőtársak!
Nem csupán a nyári „uborkaszezon”, hanem a költői minőség miatt is, erre a hétre a sok komolyság után egy kis vidámságot javaslok. A költő Romhányi József, akit legtöbben a Flintstone család rajzfilm sorozat nagyszerű magyar szinkronszövegének mára szállóigévé lett rímjeiről, Frédi és Béni, a két kőkorszaki szaki és feleségeik, Vilma és Irma egy-egy bemondásáról ismernek. Apropó – levelezőkörünket nevezhetnénk akár „ökör kör”-nek is , mert ezt a szókombinációt is Romhányi találta ki. De ő volt a Dr. Bubó és a Mézga család magyar rajzfilm sorozatok szövegírója is. Mindezeken túl, legismertebb Szamárfül című versgyűjteménye, melyben különböző állatokról ír humoros formában sziporkázó rímekbe szedve. Kedvencei a rovarok voltak, de azért a többi állatról sem feledkezett meg.
Romhányi műveit általában nem sorolják a költészet kategóriájába, A “hivatalosan felkent ítészi” vélekedés erről a költészeti stílusról szinte tudomást sem vesz, vagy a legjobb esetben is, az irodalom perifériájára szorítva, a „könnyű műfaj” lenézett kategóriájába sorolja. Mi most hagyjuk ezt a vitát, s ne foglaljunk állást, illetve legalább azt állapítsuk meg, hogy ily virtuóz módon bánni a rímekkel, bizony már a művészet határát súrolja. Ha Romhányi költészetéről lehántjuk az ítészi fanyalgást, marad az igényes humor és a minőségi nyelvi szórakoztatás szándéka, maradnak az alkotó játékos szóleleményei, a mosolyra, nevetésre késztető rímek kavalkádja. A költő nem véletlenül kapta kortársaitól még életében a „rímhányó Romhányi” eposzi állandó jelzőt de még az is előfordulhat, hogy ezt is ő találta ki saját magának. . … Vajon Romhányi verseihez csak egy kicsit is hasonló verseket lehet-e írni – angolul, németül, spanyolul, görögül, arabul, szuahéliul, japánul, maláj vagy kínai nyelven? … Szerintem nem, … én legalábbis nem ismerek ilyen példát.
A színészek mellett, néhány versét maga a költő mondja el…. Jó szórakozást kívánok!
Egy bolha önéletrajza — a költő előadásában
Szamármese — a költő előadásában
A szú testamentuma — Vitális Mónika
A légy intelmei— ismeretlen előadó
A teve fohásza — Csöre Gábor
A moszkitó opera — ismeretlen előadó
A pék pókja — ismeretlen előadó
Kecskére káposztát — ismeretlen előadó
Kukac-sors — Váradi Zita
Marhalevél — Haumann Péter
A zenei melléklet ugyancsak egy Romhányi vers „Egy százlábú lesántulásának szomorú története” Kazal László frenetikus előadásában.
Dani